| H. Müller, E. Lanz Kaufmann Wellness-Ferien - ganzheitlicher Wunschtraum oder einseitige Realität Wellness holidays in between a holistic dream and an unbalanced reality |
Zusammenfassung Summary |
| B. Marti, B.W. Martin Sportliches Training oder Bewegung im Alltag zur Optimierung von Gesundheit und Lebensqualität? Vigorous exercise or lifestyle activities of moderate intensity for health promotion? |
Zusammenfassung Summary |
| B.W. Martin, G. Jimmy, B. Marti Bewegungsförderung bei Inaktiven: Eine Herausforderung auch in der Schweiz Promotion of health enhancing physical activity - challenges and first experiences from Switzerland |
Zusammenfassung Summary |
| R. Seiler, D. Birrer Treibe Sport und fühl' dich wohl! Die Auswirkungen von Sport auf die psychische Gesundheit Play sport and feel well - the effects of sport on mental health |
Zusammenfassung Summary |
| J. Wehrlin, T. Held Fitness durch Ausdauertraining - Bedeutung der individuellen Planung Endurance training - the role of individual exercise counselling |
Zusammenfassung Summary |
| H. Spring, A. Pirlet, Th. Tritschler Wieviel Kraft braucht die Fitness? How much strength does fitness need? |
Zusammenfassung Summary |
| M. Kamber Dopingbekämpfung - nationale und internationale Entwicklungen seit der Tour de France 1998 National and international developments in the fight against doping |
Zusammenfassung Summary |
| N. Mahler Medikamentenmissbrauch im Breitensport Drug abuse in mass sport |
Zusammenfassung Summary |
| B. Villiger, A. Monnat Dopingprobleme in der ärztlichen Praxis Doping problems in the daily practice of practitioning medical doctors |
Zusammenfassung Summary |
| A. Hotz «Doping und Ethik» - ein Thema mit Tradition und offenbar ohne Ende! Weshalb fällt Handeln in ethischer Verantwortung - auch! - im Sport so schwer? Doping problems in the daily practice of practitioning medical doctors |
Zusammenfassung Summary |
Zusammenfassungen / Summaries
Zusammenfassung
er Artikel möchte zur Klärung einiger Begriffe beitragen und Erkenntnisse einer umfassenden Nachfrage- und Angebotsanalyse zu Wellness aufzeigen. Wellness-Ferien wird als Teilbereich des Gesundheitstourismus verstanden, der von gesunden Menschen mit dem Hauptmotiv der Förderung und Erhaltung ihrer Gesundheit betrieben wird. Dabei soll ein umfassendes Leistungsbündel zur gesunden Ernährung, körperlichen Fitness, geistigen Aktivität und Entspannung beansprucht werden können. Eine Befragung der gesundheitstouristischen Beherbergungsbetriebe in der Schweiz ergab, dass Wellness in 70% der Betriebe eine wichtige Bedeutung hat, was sich in umfangreichen Infrastruktur- und Dienstleistungsangeboten niederschlägt. Rund ein Drittel plant außerdem Investitionen in diesem Bereich. Ein großes Potential in der Leistungserbringung liegt jedoch in der Zusammenarbeit mit Gesundheitsfachleuten, die auf eigene Rechnung arbeiten. Diese Erkenntnisse basieren auf der breit angelegen Wellness-Studie von Lanz Kaufmann [1].
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
The term wellness is widely used in European tourism. The principal observations regarding the wellness industry concern an expanding supply of and an insufficiently researched demand for wellness programs. The quality dimension of wellness services is increasingly becoming the decisive competitive factor. For this reason quality management plays an important role. Market research shows that average 3- to 5-star hotels provide fairly comprehensive wellness facilities. Wellness hotels should therefore specialize in health information, individual care and a wide range of cultural and relaxation programs. Although the same hotel can host cure and wellness guests at the same time, these two segments have to be considered separately when deciding on the marketing strategy. We therefore assume that wellness is pursued solely by 'healthy' people, the prime aim being prevention. 'Normal cure guests' aim to heal their illness.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Nachdem in den Siebziger- und Achtzigerjahren fast ausschließlich Ausdauersport die präventivmedizinischen Empfehlungen prägte, ist in den Neunzigerjahren die gesundheitliche Bedeutung von physischer Aktivität mit lediglich «moderater» (mittlerer) Intensität - darunter fällt auch Bewegung im Alltag - immer deutlicher erkannt worden. An sich differenziert die epidemiologisch-physiologische Literatur recht klar zwischen den teilweise unterschiedlichen bio-logischen und gesundheitlichen Effekten, die mit verschiedenen Intensitäten ausgeübte körperlich-sportliche Aktivität zeitigt. So lassen sich einem regelmäßigen sportlichen Training ebenso wie den Lifestyle-Aktivitäten eine Reihe von spezifischen Vor- und Nachteilen zuordnen, die die individuelle Wahl des richtigen «Bewegungsmenüs» erleichtern können. Seit zwei Jahren liegen indessen nun auch für die Schweiz verbindliche Bewegungsempfehlungen zuhanden der gesamten Bevölkerung vor, die mittels einer dreistufigen Pyramide die Vorteile von Alltagsaktivitäten, sportlich orientiertem Fitnesstraining und sogar Wettkampfsport in sinnvoller Weise miteinander kombinieren.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
During the 70ies and 80ies, it was mainly endurance training that was recommended for disease prevention and health promotion. During the 90ies, the health-enhancing value of moderate-intensity exercise, including daily lifestyle activities, has been recognized. Considering two lines of evidence - epidemiological findings from observational studies and 'physiological' results from experimental training studies to alter specific disease risk factors - it becomes clear that physical activity and exercise of different intensities and durations will produce different biological outcomes. Therefore, both vigorous exercise and moderate-intensity lifestyle activities have their specific advantages and disadvantages which may help to optimize individual choices for physical activity. Two years ago, the Swiss Federal Office of Sports and the Swiss Federal Office of Public Health have published their joint recommendation for health-enhancing physical activity; these guidelines try to combine the advantages of daily activities of moderate intensity, cardiorespiratory fitness training and strength/flexibility exercises as well as further sports activities.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Die große Bedeutung von regelmäßiger Bewegung als Gesundheitsressource ist wissenschaftlich zweifelsfrei belegt. Obwohl diese Bedeutung in der Bevölkerung grundsätzlich bekannt ist und Bewegungsförderungsaktivitäten auf eine gute Akzeptanz stoßen, nimmt die Epidemie des Sitzens in der Schweiz weiter zu. Großangelegte Projekte wie <<Allez Hop!>>, Vita Parcours und die Kampagne «Feel Your Power» nehmen die Bewegungsförderung bei Inaktiven als Thema auf. An einer Reihe von wissenschaftlichen Studien aus der Schweiz wird gezeigt, dass eine Änderung des Bewegungsverhaltens möglich ist und der Rat und die persönliche Empfehlung von Ärztin oder Arzt eine wesentliche Auslöserfunktion haben können. Erwartungen bezüglich der Größe der Interventionseffekte haben aber realistisch zu sein und auch Rückschläge müssen in Kauf genommen werden: Bewegungsförderung bei Inaktiven ist Herausforderung und Chance zugleich.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
The scientific evidence for the importance of regular physical activity for health is beyond any doubt. This association is widely known and physical activity promotion activities are generally appreciated by the general population. Nevertheless the prevalence of physical inactivity in Switzerland is still rising. A growing number of large scale physical activity promotion projects like <<Allez Hop!>>, Vita Parcours and the 'Feel Your Power' campaign of the Swiss Foundation for Health Promotion have begun to target physically inactive individuals. Intervention studies have given first indications of both the possibilities and the limitations of behavioural change. The 'Office in Motion' study used the ecological or settings approach in a white collar worksite intervention and has shown encouraging changes in previously inactive individuals. A number of ongoing studies based on the transtheoretical model in the primary care setting ('Active upon Advice'), in a military context ('Fitcheck plus') and on the Internet ('Active online') have shown positive preliminary results. A tourist region pilot study ('Heidiland aktiv') is used to illustrate the potential limitations of intervention projects: though a promising counselling system was developed and put in place it was not possible to develop an effective approach to the tourists and to generate sufficient interest in the issue to justify a full scale outcome study. These experiences from Switzerland show that behavioural change in previously inactive individuals is possible and that the general practitioner in particular can play an important role in this process. Expectations concerning the size of the intervention effect have to be realistic. Promotion of health enhancing physical activity remains a challenge.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
In der Gesundheitsdiskussion wird zunehmend die Bedeutung der psychischen Gesundheit erkannt. Dabei wird in diesem Artikel Gesundheit als ein dynamisches Gleichgewicht zwischen Ressourcen und potentiellen Risikofaktoren angesehen. Sport, Bewegung und körperliche Aktivität können Ressourcen darstellen, die nicht nur zu einem besseren Wohlfühlen, sondern auch zu einer Erhöhung des Selbstkonzepts als der kognitiven Repräsentation führen können. In der Untersuchung kurzfristiger Befindlichkeitsveränderungen durch Sport zeigt sich, dass unterschiedliche Aktivitätsformen verschiedene Effekte haben können, dass aber auch die Anfangsgestimmtheit wichtig ist, indem bei schlechter Ausgangslage deutlicher positive Effekte erzielt werden. Längerfristig bewirkt anhaltende körperliche Aktivität ein besseres Wohlbefinden, aber auch eine bessere Einschätzung der Gesundheit und eine erhöhte Gesundheitszufriedenheit. Es sind individuell zugeschnittene neue sportliche und bewegungsbezogene Verhaltensmuster und Bekräftigungssysteme zu entwickeln, die zu einer angemessenen Optimierung des Selbstkonzepts und zu einer Erhöhung des Wohlbefindens breiter Bevölkerungsschichten beitragen können.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
The role of mental health is increasingly recognised in the discussion about health. In this article, health is considered to be a dynamic balance between resources and potential risk factors. Sport and physical activity may represent resources that do not only contribute to an increased well-being, but also to an improved self concept as a cognitive representation of one's health-status. Investigations of the short-time effects of sport show that different activities result in different mood changes, but also that the initial mood is important in such a way that people with a bad mood profit more from physical activity programmes. More permanent physical activity results in better well-being, but also in an improved perception of the health status and a higher satisfaction with health. Individually tailored new physical activity behaviour programmes and reinforcing systems have to be developed. These may lead to adequately strengthen the self-efficacy and increase the well-being of a broader population.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Da bei «Trainingswilligen» große interindividuelle
Unterschiede bezüglich des Dauerleistungsvermögens (DLV),
den individuellen Zielen, den Bedürfnissen und den sportpraktischen
Fertigkeiten bestehen, ist eine angepasste Trainingsplanung und
Trainingssteuerung im Ausdauertraining wichtig. Dabei sollte in
einem ersten Schritt das DLV entweder auf Grund von eruierbaren
Informationen oder mittels eines Leistungstests zur Bestimmung
der wichtigsten physiologischen Messgrößen abgeschätzt
werden. In einem zweiten Schritt sollte eine auf individuelle
Voraussetzungen und Möglichkeiten Rücksicht nehmende,
realistische persönliche Trainingsberatung folgen. Dabei
sollte der einfache Grundsatz, dass mindestens dreimal wöchentlich
während 30 Minuten mit
einer «mittleren» Intensität eine Ausdauersportart
betrieben werden sollte, um einen minimalen Trainingseffekt zu
erzielen, beachtet werden. Wer mehr als dreimal wöchentlich
trainiert, variiert idealerweise die Intensität wie auch
die Belastungsart, damit durch verschiedenartige Trainingsreize
ein größerer Trainingseffekt erzielt und die Gefahr
einer einseitigen Überbelastung reduziert werden kann. In
einem dritten Schritt sollte während eines eigentlichen Trainingszyklus
die Trainingsbelastung an veränderte Umgebungsbedingungen
oder an primär falsch eingeschätzte Verhältnisse
angepasst werden. Eine klare Verbesserung des DLV darf nach acht
bis 12 Wochen regelmäßigen Trainings erwartet werden.
Einfache Trainingstipps und Hinweise auf sportwissenschaftliche
Verfahren sollten dem Leser den Einstieg in das persönliche
Training wie auch in die Trainingsberatung erleichtern.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
There are many different aspects that should be taken into
account when exercise counselling of trained and untrained persons
is required. Factors to be considered include the endurance capacity
(EC), the general sport skills and the goals of the individual
willing to start a training program.
First the advisor should try to characterize the EC of the person
by estimating or measuring EC. Based on this information, advice
for an individual training programme can be given. As a principle
for cardiorespiratory fitness training, a person should at least
practise three times per week 2030 minutes in a moderate
exercise intensity to achieve a sufficient training effect. When
training more than three times/week people should vary the mode
of exercise and training intensity to improve the quality of training
and to
avoid overcharge symptoms.
After a certain duration of the training cycle, the plans should
be adapted to new or changed conditions. A distinct improvement
of EC can be expected after 812 weeks of regular training.
The article gives an overview of the possibilities for testing
and the planning of training, should help the reader either to
start his own training program or to give appropriate advice to
an athlete requiring training counselling.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Um die Belastungen im Fitnesssport langfristig tolerieren zu
können, ist eine genügend kräftige Rumpfmuskulatur
anzustreben. Dabei müssen zur Stabilisierung und Ausbalancierung
des Rumpfes und des Beckens die Bauchmuskulatur, die seitliche
Rumpfmuskulatur, die Rückenmuskulatur sowie die Hüftstreck-
und Beugemuskulatur optimal zusammenspielen. Wird dieses Gleichgewicht
gestört, kann eine muskuläre Dysbalance mit Abschwächung
oder Verkürzung der beteiligten Muskulatur auftreten. Dieses
Ungleichgewicht führt zu Fehl- und Überbelastungen im
Funktionssystem Wirbelsäule/Becken. Die zum Verständnis
nötige funktionelle Anatomie
der Rumpfmuskulatur wird mit klinischen Hinweisen beschrieben.
Ein für Fitnesssportler angepasstes Rumpftraining bestehend
aus Kräftigungs- und Dehnübungen wird dargestellt.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
In order to tolerate the exertion in fitness exercise in the long term a sufficiently strong trunk musculature should be aimed at. In order to stabilize and balance the trunk and the pelvis there should be an optimal interaction of the muscles of the abdomen, the lateral trunk, the back and the flexors and extensors of the hip. If that balance is disrupted, muscular imbalance and a weakening or shortening of the muscles involved can occur. That imbalance leads to inadequate and excessive strain of the functional system of spine and pelvis. The functional anatomy of the trunk is described with clinical references in order to elucidate this context. A program of strength and stretching exercises for the trunk is presented suited to the needs of those practicing fitness exercise.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Die Dopingbekämpfung hat seit den Ereignissen an der Tour de France 1998 national und international Fortschritte erzielt. Ausdrücklich ist dabei die Gründung der Welt Anti-Doping Agentur zu erwähnen. In der Schweiz wurde das bestehende System der gemeinsamen Verantwortung in der Dopingbekämpfung zwischen dem Schweizerischen Olympischen Verband und dem Bund durch verschiedene Maßnahmen noch verstärkt. Insbesondere sind dies Maßnahmen im Kontrollbereich; aber auch die Information und Prävention sowie die Forschung konnten ausgebaut werden. Zudem wird im Jahre 2001 eine Gesetzesänderung in Kraft treten, welche es ermöglicht, das bei Dopingvergehen fehlbare Umfeld zur Verantwortung zu ziehen.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
After the scandal at the Tour de France 1998, the fight against
doping was intensified on national as well as international levels.
In particular, the foundation of the new World Anti-Doping Agency
(WADA) has been a landmark: for the first time in the history
of the fight against doping, there exists now an international
structure that includes partners from the Olympic movement as
well as from the governments. The importance of the WADA has already
been demonstrated during the Olympic Games 2000 in Sydney. First,
it conducted several thousands of un-announced doping tests internationally
and second, members of the WADA acted as independent observers
to judge the carrying out of doping controls during the games.
In Switzerland, important new measures were taken in the past
years: The introduction of an independent attorney for the judgment
of sanctions or the employment of four professional doping control
officers had a clear effect on the quality of doping controls.
In addition, research - e.g. a survey on the perception of doping
among the population or the development of new technologies for
doping analysis - was intensified. In the fields of information
and prevention, the existing printed material was extended with
a website on doping (www.dopinginfo.ch). Furthermore, international
cooperation to develop new didactical material for schools is
intended.
On the legal level, Switzerland will introduce a new law in mid
2001. It will enable the government to fight against the entourage
of athletes when it provides doping substances to athletes. The
sanctioning of athletes using doping will still be in the jurisdiction
of the sports federations.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Der Umfang des Medikamentenmissbrauchs im Sport ist nur ungenügend dokumentiert. Studien zum Anabolikamissbrauch von Schülern und Fitnessstudiobesuchern existieren, doch gibt es nur wenige Daten, die das Problem der teilweise freiverkäuflichen Substanzklassen wie der nichtsteroidalen Entzündungshemmer, der Grippemittel und der Asthmamittel untersuchen. In der Schweiz wurden Befragungen an Ausdauersportanlässen durchgeführt, welche nicht auf einen überhöhten Medikamentengebrauch im Vergleich zur Allgemeinbevölkerung schließen lassen. Trotzdem besteht ein Aufklärungsbedarf zum Medikamentengebrauch im Sport, da sportliche Aktivität die Wirkung eines Medikamentes verändern kann.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
The extent of drug abuse in mass sport is only poorly documented.
Studies about drug abuse investigated only the prohibited substances
according to the Olympic movement antidoping code. So for instance
about the use of anabolic androgenic steroids (AAS) by school
children or young students. But only few investigations point
to the drug abuse in mass sport regarding the easily accessible
over-the-counter drugs of the class of nonsteroidal anti-inflammatory
drugs (NSAID). These drugs permit an athlete to compete at his
normal level of performance despite injuries or pain. However,
the masking of pain may exacerbate the injury. Precautions should
be taken to prevent the unwarranted or unmonitored use of anti-inflammatory
agents during treatment of sport injuries. The abuse may be extensive
since most people consider over-the-counter drugs, such as aspirin
and ibuprofen, harmless.
Studies in Switzerland among endurance athletes in mass sport
examining the use of medications before an event showed a prevalence
between 5 and 10% of NSAID. Even if this seems a small number,
further investigations should focus on the use of medications
among different age groups and preventive information to abstain
from the use of certain medication for competitors in mass sport
should be worked out.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Für die praktizierenden ÄrztInnen wird die Verordnung von Medikamenten und therapeutischen Maßnahmen bei SportlerInnen wegen der Komplexität der neuen Antidopingbestimmungen zunehmend ein Problem. Die Situation wird noch dadurch verschärft, dass in vielen Ländern in Kürze Antidopinggesetze in Kraft treten oder bereits in Kraft sind, welche die Abgabe oder Verordnung von Dopingmitteln unter Strafe setzen. Der Artikel versucht deshalb den praktizierenden ÄrztInnen die notwendigen Informationen für eine korrekte Handhabung der Dopingrichtlinien des Internationalen Olympischen Committees (IOC), der Internationalen Verbände und des Schweizerischen Olympischen Verbandes (SOV) zu vermitteln. Dazu gehören die zur Zeit gültigen Richtlinien bezüglich Dopingliste, Kontrollen, Meldewesen sowie eine Diskussion über gewisse Anwendungsprobleme bei verschiedenen Medikamentengruppen.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
The complexity of the new antidoping regulations of the International Olympic Committee (IOC), the International Federations (IF) and the National Olympic Committees (NOC) rises a lot of problems in handling the prescriptions of medication in athletes in the daily practice. In addition, several countries have passed antidoping laws which makes the prescription and the delivery of doping agens unlegal. This may have severe consequences for the prescribing doctors. It is therefore the goal of the article to inform the practitioning doctors about the new antidoping regulations and their impact on prescribing or delivering potential doping agens to athletes. It will focus on the new dopinglists, the different doping controlsystems, the problems with the pharmacological treatment of certain diseases as asthma and the necessary reports which have to be sent to the NOC's or the IF's after prescribing certain medications or methods.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Zusammenfassung
Dass Doping nach aktueller Regelung per definitionem nicht erlaubt ist, weiß jedermann. Warum es so ist, kann geschichtlich nachgezeichnet und erklärt werden. Ob Doping aber absolut auch unethisch ist, darüber kann diskutiert werden. Dopingmittel einzunehmen, solange diese verboten sind, ist zweifellos unethisch, aber warum müssen sie verboten werden? Darüber kann in ethischer Perspektive nachgedacht werden und muss auch immer wieder von neuem aufgerollt werden, denn Diskussionen und Erörterungen im Rahmen ethischer Reflexion zielen weder auf absolute (Straf-)Normen noch auf Verbote. Der ethische Diskurs reflektiert, was vom vielem Denkbaren tatsächlich auch sinnvoll wäre und ist. Und diese Herausforderung zeigt die Schwierigkeiten, aber auch die Relevanz ethisch geführter Diskussionen auf: Auch wenn Ethiker/innen zum Schluss kommen, dass dieses und jenes Handeln des Menschen auch im Sport aus ethischer Sicht nicht verantwortet werden kann und dies auch begründen sowie argumentieren, heißt dies - solange keine strafrechtlichen Konsequenzen daraus gezogen werden - noch lange nicht, dass sich die zur freien Entscheidung befähigten Sportler/innen tatsächlich auch daran orientieren und entsprechend handeln. Weil der Mensch dafür konzipiert ist, zumindest in physiologischer Hinsicht alles zu tun, um überleben zu können, ist er in erster Linie auch daran interessiert, vom Machbaren zu profitieren und dies vor allem dann, wenn der Bereich für ihn existentiell geworden ist. Wenn es aber auch im Sport ausschließlich um Leben (Sieg) und Tod (Niederlage) geht, dann kümmern den bedrohten, gestressten oder sonstwie unter Druck gesetzten Menschen ethische Wertorientierungen wenig, das heißt: Der Mensch setzt sich (spätestens) in existentiell bedrohlichen Situationen über jegliche ethische Verantwortung hinweg und handelt, am Eigennutz orientiert, dann weitgehend unethisch. Wenn wir an diesem traurigen Umstand ernsthaft etwas ändern wollen, dann müssen wir den Menschen neu konzipieren oder eben dafür sorgen, dass Sporttreiben auch auf höchster Ebene nicht primär und auch nicht vorrangig als eine Frage des Seins oder Nichtseins interpretiert und das Streben nach Höchstleistungen nicht an dieser Überlebensfrage orientiert wird.
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern
Everybody knows that doping is not allowed. Whether doping is also unethical is less clear. To use doping agens as long as they are prohibited is clearly unethical. But why do we have to ban doping agens? This needs some reflections and has to be discussed all the time!
Therapeutische Umschau, Band 58, 2001, Heft 4, © 2001 Verlag Hans Huber Bern